富田俊明の日記
by izuminohanashi
<   2013年 09月 ( 3 )   > この月の画像一覧
Berlin
今日からしばらくベルリンに行ってきます。
[PR]
by izuminohanashi | 2013-09-25 09:53 | dairy
dreaming of a peasant art 02 Yoichi
Makiko once told me that there's a farmer who practice Kenji Miyazawa's vision of Peasant Art.
Yesterday she and I got a chance to visit the farm. It's called Eco Farm run by Tokio Makino.
At the centre of the farm is a hill of 360 view, stood a self-build Fuller dome, to be a part of Tokio's Peasant Art school.

宮沢賢治の「農民芸術概論」を実践している方がいると聞いて、この夏こそは訪ねたいという思いが叶った。
昨日、大雨の中、堀田さんと一緒に、余市の「えこふぁーむ」を訪ねた。
えこふぁーむの牧野時夫さんに農民芸術学校のビジョンを聞かせていただいたフラードームはセルフビルドで、見晴らしの良い農園の中心の丘に立っている。

d0142121_12222316.jpg


d0142121_1223133.jpg


Tokio took us to a neighbor farm called "Eco Collage."
d0142121_12233858.jpg
Tokio, Junka and Makiko (left to right).

d0142121_12232243.jpg


d0142121_12234239.jpg


d0142121_12242682.jpg


d0142121_122454.jpg

[PR]
by izuminohanashi | 2013-09-05 12:43 | community arts
dreaming of a peasant art 01 Naganuma
As a member of "Grass roots-Culture Research Group," I supported a talk event in Sapporo the other day. https://www.facebook.com/events/544822358916383/
Having a guest speaker Noriko Tobisawa (Non-chan), in a free talk circle, we shared stories about post-Fukushima situation. Non-chan calls 3.11 as "wake-up call" and emphasizes that we need to stay positive and open-minded, so that we can flee from mind control.

先日、草の根文化研究会による「この機に新しい世界をつくる! 3. 11を希望の日に」に参加した。
ゲストスピーカーの「のんちゃん」こと飛澤紀子さんから、福島からの移住の経緯などを聞く。
現在は、長沼町に「のんちゃんカフェ」を立ち上げ、新しい生き方を実践していくとのこと。
集まった人々もとても興味深い。

Very next day, Makiko, who leads "Grass roots-Culture Research Group," and I took a drive to Naganuma, visited "Non-chan Cafe."

翌日は堀田真紀子さんと、長沼の「のんちゃんカフェ」を訪ねた。
d0142121_11274923.jpg

Then we paid a visit to Menno Village.
Raymond san runs this farm. He is a Mennonite, from Nebraska, USA.

その足で、メノビレッジも訪ねた。
農場を営むレイモンドさんは、ネブラスカ州出身のアメリカ人で、メノナイト派のクリスチャンだそう。あまりそれを強調していないようだが、宗教的ビジョンによって支えられているのにとても惹かれる。
若い人たちが沢山いる。ただ農業を学びたいのではなく、労働の意味を問う心がここに惹かれてくる理由ではないか、というレイモンドさんの話だった。

d0142121_11295470.jpg

These young people came not only because they want to learn organic farming, but seeking a meaning of labor, though this isn't merely a religious community.

d0142121_1129538.jpg


These are self-built external insulation barns and houses.
His father-in-raw invented the idea of external insulation. The buildings are not just technically advanced but beautifully fit in landscape.

これらの建物は全て外断熱のセルフビルドとのこと。
レイモンドさんの義理のお父さんが、外断熱の発案者だそうである。
技術的に優れているだけでなく、美しく景観を高めている。

"Celebrating The Connection Between The PEOPLE and the GOOD EARTH
Community Supported Agriculture"

"天のめぐみ・大地の力・いのちのつながり"
[PR]
by izuminohanashi | 2013-09-05 12:20 | community arts


カテゴリ
全体
Monte Verità
dairy
heart mountain
mount Akan
mauna kea/mauna loa
blue mountains
mount borradaile
mount theo
broken hill
pika's mounrtain
lone pine mural
swimming men's cave
community arts
dreamings
lost world of Sagami
spring in desert
profile
未分類
リンク
フォロー中のブログ
最新のトラックバック
久しぶりにお知らせ
from なちゅフォト
一本松跡地
from Silentdays
以前の記事
ライフログ
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧